<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: The Orange-Cardamom Morir Soñando</title>
	<atom:link href="http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html</link>
	<description>In LA, but Still Exploring Desserts</description>
	<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 00:22:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>By: Flatliner</title>
		<link>http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html#comment-25920</link>
		<dc:creator>Flatliner</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 21:33:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html#comment-25920</guid>
		<description>Sorry I meant ALT + 164  or ALT + 165</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry I meant ALT + 164  or ALT + 165</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Flatliner</title>
		<link>http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html#comment-25919</link>
		<dc:creator>Flatliner</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 21:33:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html#comment-25919</guid>
		<description>On the "Ñ ñ", for PC users, that will be 164 or +165.

Also, another word for "licuado" is Batido or Batida.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On the &#8220;Ñ ñ&#8221;, for PC users, that will be 164 or +165.</p>
<p>Also, another word for &#8220;licuado&#8221; is Batido or Batida.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nina</title>
		<link>http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html#comment-15799</link>
		<dc:creator>Nina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 17:44:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html#comment-15799</guid>
		<description>Doug - Thanks :) Actually,  I once used *double* the amount of sugar in the recipe above... I thought my head going to explode.

Reader - Thanks for the squiggle line tip -- I'd never been able to figure out how to do it before.  I just went through my keyboard holding the option key, and a whole other world has been revealed! √ that off my list of things to figure out. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Doug - Thanks <img src='http://www.sweetnapa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Actually,  I once used *double* the amount of sugar in the recipe above&#8230; I thought my head going to explode.</p>
<p>Reader - Thanks for the squiggle line tip &#8212; I&#8217;d never been able to figure out how to do it before.  I just went through my keyboard holding the option key, and a whole other world has been revealed! √ that off my list of things to figure out. <img src='http://www.sweetnapa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: a reader</title>
		<link>http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html#comment-15796</link>
		<dc:creator>a reader</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 17:11:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html#comment-15796</guid>
		<description>Licuado simply means shake in Spanish. (It literally means "liquified") Licuados are not as thick as our American shakes. They are a drink, not a dessert. The way to spell dreaming in Spanish is with a squiggle over the first N. Like this: soñando. In order to get that on your keyboard, hold down the option key while pressing down on the N key. Then type N again. (the option N will produce the squiggle; typing N again puts the N under the squiggle)

PS
You might want to check out 750 ML on Mission Street in South Pas. They are serving a divine cardamom and lemon pot de creme right now.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Licuado simply means shake in Spanish. (It literally means &#8220;liquified&#8221;) Licuados are not as thick as our American shakes. They are a drink, not a dessert. The way to spell dreaming in Spanish is with a squiggle over the first N. Like this: soñando. In order to get that on your keyboard, hold down the option key while pressing down on the N key. Then type N again. (the option N will produce the squiggle; typing N again puts the N under the squiggle)</p>
<p>PS<br />
You might want to check out 750 ML on Mission Street in South Pas. They are serving a divine cardamom and lemon pot de creme right now.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Doug</title>
		<link>http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html#comment-15793</link>
		<dc:creator>Doug</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 16:21:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sweetnapa.com/2007/08/19/the-orange-cardamom-morir-sonando.html#comment-15793</guid>
		<description>looks delicious - kind of like an orange creamsicle in shake form. The sugar buzz would likely put me to sleep though ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>looks delicious - kind of like an orange creamsicle in shake form. The sugar buzz would likely put me to sleep though <img src='http://www.sweetnapa.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

